na jaane kyon voh mujhse khafaa hai
kuch toh hui mujhse jafaa hai
lafzon ke darmiyaan khamoshi hai jo yeh
alfaaz ya koi khamoshi hi iski wajah hai
na voh poochtae hain, na mujhe ilm hai koi
bada figaar sa yeh khamosh istifaa hai
aaj imaan ki imtihaan hai shaayad ‘ishq’
yaqeen hi yaktaa ik teri qazaa hai
- ishQ
19th December 2008
jafaa – oppression / injustice
fazaa – lament / depression
figaar – wounded / sore
imaan – conscience / beliefs
yaqeen – trust / certainty
yaktaa – only / incomparable / unique
qazaa – destiny / fate
Friday, December 19, 2008
Subscribe to:
Posts (Atom)