Monday, October 27, 2008

Shuoor


hawaa ki thandak se yeh tarjumaan ho raha hai
phir koi jazbaat jawaan ho raha hai

jispe yaqeen tha ke jo na-mumqin baat hai
kuch roz se na ho jaaye yeh gumaan ho raha hai

yeh nahi hai ke main durr hoon ussae magar
beech ki khamoshi se faasilah bayaan ho raha hai

shuoor se karte thae apne dil par kabhi qaaboo
‘ishq’aaj uss fahm se be-farmaan ho raha hai

-ishQ

27th Oct 08

tarjumaan – interpret/interpreter
shuoor – intellect/understanding

fahm - logic